No existe el “verso libre”. La denominación “verso libre” tiene un carácter puramente didáctico. Ha sido creada para diferenciar este tipo de verso de aquel que está sujeto “a rima y a metro fijo y determinado”.
Hago la aclaración porque todavía hay quienes consideran que escribir en “verso libre” significa escribir de manera descuidada, sin sujeción a normas de preceptiva ni de estilo. Pienso, por el contrario, que el “verso libre” requiere de un profundo conocimiento de la preceptiva poética, además de mucho talento e intuición para volcar en él todas las posibilidades creativas del poeta. Es como cantar una canción sin la ayuda de algún instrumento musical. Como cantar a capela.
Sin rima y sin metro, el “verso libre” debe sostenerse sólo en el ritmo y el poder sugestivo de sus imágenes. El ritmo sin metro implica la tenencia –en el numen del poeta- de una música interna capaz de sojuzgar al lector. El creador de “verso libre” es un jazzman, un inventor de síncopas rítmicas ( y eso sólo lo hace quien conoce de rítmos a perfección).
Con frecuencia, la rima permite al poeta “redondear” el efecto “visual” y sonoro de una imagen:
Hago la aclaración porque todavía hay quienes consideran que escribir en “verso libre” significa escribir de manera descuidada, sin sujeción a normas de preceptiva ni de estilo. Pienso, por el contrario, que el “verso libre” requiere de un profundo conocimiento de la preceptiva poética, además de mucho talento e intuición para volcar en él todas las posibilidades creativas del poeta. Es como cantar una canción sin la ayuda de algún instrumento musical. Como cantar a capela.
Sin rima y sin metro, el “verso libre” debe sostenerse sólo en el ritmo y el poder sugestivo de sus imágenes. El ritmo sin metro implica la tenencia –en el numen del poeta- de una música interna capaz de sojuzgar al lector. El creador de “verso libre” es un jazzman, un inventor de síncopas rítmicas ( y eso sólo lo hace quien conoce de rítmos a perfección).
Con frecuencia, la rima permite al poeta “redondear” el efecto “visual” y sonoro de una imagen:
Mi infancia, que fue dulce, serena, triste y sola
Se deslizó en la paz de una aldea lejana,
Entre el manso rumor con que muere una ola
Y el tañer doloroso de una vieja campana.
(A. Valdelomar)
En el “verso libre” el poeta carece de un espacio definido para pintar sus imágenes; depende única y exclusivamente de su propia intuición. Es como un pintor con su paleta, sus colores y una escena…pero sin lienzo. El poeta de “verso libre” asume el reto de pintar en el aire:
Desiderio delle tue mani chiare
Nella penombra della fiamma:
Sapevano di rovere e di rose;
Di morte. Antico inverno.
(S. Quasimodo)
(Deseo de tus manos claras/ en la penumbra de la llama/ sabían de robles y de rosas; / de muerte. Invierno antiguo).
Muera, pues, el mito del “verso libre”.
6 comentarios:
Picantón su texto breve, maestro. Pero bien. Mejor, por qué no decir sólo 'verso'.
Inteligente acotación, poeta. Decir "verso libre" es una tautología. Todo arte (todo verso) nace y vive en libertad.
Poeta, ya lo encontré.
Excelente, tenía un concepto diferente de "verso libre". Gracias por la enseñanza...
Enhorabuena, por tu fantástico blog (descubierto por casualidad) y por esa aclaración que ya iba siendo hora de que alguien aclarase sin remilgos.
El bulo llega a ser tan grande que, si no se detiene a tiempo, tomará demasiado peso popular depreciando y envileciendo el concepto de poesía "La evolución no se basa en la destrucción de lo conseguido, se basa en conseguir un poco más"
Reitero mis felicitaciones.
Un abrazo,
Segis
La libertad del verso libre consiste en permitirle al poeta marcar su propio ritmo y hacer énfasis en una u otra parte del escrito, por ejemplo, si escribo:
La vida
es un viaje intrascendente
realizado por un mar de gente.
Aquí el énfasis está en la vida como tal, pero si escribo:
La vida es un viaje
intrascendente
realizado por un mar
de gente
mi énfasis se mueve del sustantivo vida a una de sus características, su intrascendencia en este caso.
¿Cuánto hay de cierto en esta afirmación?, se lo pregunto, maestro, porque eso se lo expliqué tal cual a una poetisa naciente y no quisiera haberle aconsejado mal, espero su respuesta, abrazos.
Publicar un comentario